Sunday, December 4, 2011

Most Powerful Son Of Ravana- MEGHNATHA (INDRAJITA)

'Victory of Meghanada',
Painting by Raja Ravi Varma.
Indrajit (Sanskrit: इन्द्रजीत Indrajīt, Burmese: Indazita, Lao: Inthachi, Yuan: Indhajik, Tamil: Intiracittu, Thai: Inthorochit, Malay: Inderajati) or Meghanatha (Sanskrit: मेघनाथ), a warrior mentioned in the Indian epic Ramayana, was the son of the Lankan king Ravana. The word 'Indrajit' literally means the 'conqueror of Indra (the Hindu king of gods)'.
Indrajit played an active role in the great war between Rama and Ravana. He was said to be invincible in battle because of a Yajna he used to perform before every battle. He twice defeated Lakshmana and even Rama once, but on the third occasion Lakshmana disrupted the Yajna with the help of Vibhishana and killed him when he was unarmed.[1]

Contents

 [hide

[edit] Biography

Wayang figure of Indrajit.
Indrajit was born to Ravana and his wife Mandodari, the daughter of Mayasura. He was named "Meghanada" because his birth cry sounded like thunder. He defeated Indra, the king of the Devas, after which he came to be known as 'Indrajit' ("the conqueror of Indra").
At a very young age, Meghnada became the possessor of several supreme celestial weapons, including Brahmastra, Pashupatastra, and Vaishnavastra, under the guidance of Shukra, the guru of the daityas (demons). He was married to Sulochana, the daughter of the King of the Serpents Shesha Naga.

[edit] Brahma's boon

During the Devasura Sangram (the battle between the devas and the asuras), he freed his father from the shackles of Indra. He then turned the tables on Indra, tying him up and mounting him onto his celestial chariot.
At this juncture, Brahma intervened and asked him to free Indra. Meghnada obliged, and was granted a chance to ask for a boon from Brahma. Meghanada asked for immortality, but Brahma remarked that absolute immortality is against the law of the nature. Instead, he was then granted another boon: he would never be won over in any battle, until his Yagna (fire-worship) of his native goddess Nikumbala was disturbed and detroyed. On the completion of the Yagna, a supreme celestial chariot would appear, boarding which, Indrajit would become invincible in any battle. But Brahma also cautioned him that whosoever would destroy this yagna would also kill him. It was Brahma who gave him the name Indrajit ("the conqueror of Indra").

[edit] Battle against Rama and Lakshmana

Indrajit joined the battle when all his brothers had been killed by Rama and his army. His father, Ravana, had been humiliated in the battle by Rama, and his paternal uncle Kumbhakarna had been killed by Rama. Indrajit fought with Rama's army for three days.

[edit] First day

Rama and Lakshmana bound by Indrajit's Nagapasha.
On the first day of his battle with Rama's army, Indrajit was swift with his weapons. He swiftly wiped out the Armies of the Sugriva, calling on the Lord Rama and Lakshmana to come out of their hiding, so he could avenge the deaths of his paternal uncle and his brothers. When Rama and Lakshmana appeared before him, he fought fiercely, and arrested both the brothers using his most nefarious weapon Nagapash (a trap made of million snakes). Both the brothers fell on the ground breathless. They were rescued by the Garuda on behest of Hanuman. Garuda was the enemy of the serpents and also the flying vehicle of Narayana.

[edit] Second day

When Indrajit learned that both the Brothers Rama and Lakhsmana were still alive and were rescued by Garuda, he was fiery and vowed to kill at least one of the brothers that day. When the battle started, he used all his force to cast a havoc on the armies of Sugriva. At this Lakshmana appeared before him, and fought a fierce battle with him. When Indrajit realised that Lakshmana could not be won over, he started using his supreme magical powers, darting across the clouds and skies like a bolt of lightning. He combined his skills of sorcery and deceptive warfare, repeatedly vanishing and reappearing behind Lakshmana's back to catch him off-guard, when used his fiercest and deadliest weapon, Shakti. On being impaled in the back by the weapon, Lakshmana fell unconscious, poised to die precisely at the following sunrise. His life was saved by Lord Hanuman, who kidnapped the Rajvaidya(royal physician) Sushena from the Lankan fortress, and brought the whole mountain of Dronagiri from the Himalayas to Lanka overnight to find the remedy(the magical herb - Sanjivani) for the weapon used by Indrajit. Sushena first was hesitant to use the herb on an enemy, which was only common as he was abducted from Lanka and was in a bad mood, but when Rama reminded him of the ancient saying that physicians then used, "A physician has no friends or enemies", Sushena bowed beneath the saying and cured Lakshmana, who, aroused and ready, challenged Indrajit once more.

[edit] Third day

Killing of Indrajit Painting by Balasaheb Pant Pratinidhi
When Indrajit came to know that Lakhsmana had survived again, he went to his native deity's secret temple to perform the yagna that would make him invincible. Vibhishana, Indrajit's paternal uncle who left Ravana to join Rama in the name of truth and justice, learned of his nephew Indrajit's routine through his spies and alerted Lord Rama. Lakshmana and Vibhisana took the opportunity to face Indrajit in the "Yagnaagaar", where Indrajit would not touch any weapons. Indrajit fought Lakshmana with the utensils of the yagna and even managed to escape from there.
Lakshamana fights Indrajit
As the Valmiki Ramayana quotes, upon his Yagna being destroyed by the armies of Lakshmana, Indrajit became enraged and stormed out of the Temple Cave. Seeing his uncle Vibhishana (who had abandoned Ravana and joined Rama) at Lakshmana's side multiplied Indrajit's fury manifold. He vowed to kill his uncle Vibhisana along with Lakshmana once and for all, letting loose the Yama-astra which he had been conserving for punishing Vibhishana's perceived treason. At this juncture, Lakshmana protected Vibhsana, countering the Yama-astra owing to an earlier warning by Kubera. Fierce battle ensued, and unable to injure Lakshmana by normal means, Indrajit resorted to the use of the three Supreme Weapons (Brahmastra, Pashupatastra, and Vaishnavastra) on Lakshmana. To Indrajit's great shock and dismay, each of the three weapons refused to even touch Lakshmana, with the Vaishnavastra circumambulating Lakshmana before disappearing. Realization dawned on Indrajit that Lakshmana was no ordinary human as he and his father had perceived. Indrajit vanished briefly from the battlefield, returning to Ravana at the royal palace, and reported the developments, proposing that his father make peace with Rama and protect the demon race from further decimation. Ravana, blinded with pride, was unrelenting and annoyed, and even suggested that Indrajit was a coward having fled the battlefield. This accusation provoked Indrajit who briefly lost his temper, striking fear even at the mighty Ravana's heart before apologising and clarifying to his father that his primary duty as a son was to serve his father's best interests, and that even in the face of death, he'd never abandon Ravana. Preparing to go back on the battle and knowing that he indeed faced death at the hands of a heavenly incarnation, Indrajit bade his last goodbyes to his parents and his wife. He returned to the battlefield and fiercely fought Lakshmana with all his skill at both warfare, and sorcery. Lakshmana was unstoppable, and slew Indrajit by beheading him with the Aindrastra (verses 71 and 72 chapter 90 Yudhkanda Valmiki Ramayana). Upon his death his wife Sulochana became Sati on his funeral pyre.[2]

The verse invoked by Lakshmana to slay Indrajit is considered by the devout as one of the moola mantras of the Ramayana:
dharmaatmaa satyasandhashcha raamo daasharathiryadi |
pauruShe chaapratidvandvastadenaM jahi raavaNim || 90-6-71
“[O! my dear arrow!] If Rama, the son of Dasaratha, is ever firm on the staying the path of Dharma and Satya, and is second to none in his prowess, go forth and destroy this Indrajit.”

1 comment:

samir sardana said...

Rama a God ? Who was decisively defeated and almost killed by the son of Ravana ?

A God ? dindooohindoo !

Book VI : Kishkindha Kanda – Book Of War

Chapter [Sarga] 45
Verses converted to UTF-8, Nov 09

ततो विभिन्न सर्व अन्गौ शर शल्य आचिताव् उभौ |
ध्वजाव् इव महा इन्द्रस्य रज्जु मुक्तौ प्रकम्पितौ || ६-४५-१७
तौ सम्प्रचलितौ वीरौ मर्म भेदेन कर्शितौ |
निपेततुर् महा इष्वासौ जगत्याम् जगती पती || ६-४५-१८

17; 18. marma bhedena = pierced in their vital parts; karshitau = exhausted; kR^itau = made; sharashalya achitau = covered by heads of arrows; vibhinna sarvaaN^gau = all over the different limbs; tau = those two; maheSvaasau = wielding mighty arches; jagatii patii = who were the lords of the earth; nipetutuH = fell; jagatyaam = to the earth; samprachalitau = shaking violently; mahendrasya dhvajaamiva = like a pair of flag-staffs raised in honour of Indra the Lord of celestials; rajju muktau = and freed from their chords.
Pierced in their vital parts, exhausted, and covered all over with heads of arrows, those two mighty and courageous archers fell to the earth, they who were the lords of the earth, shaking violently like a pair of flag-staffs in honour of Indra the Lord celestials and freed from their raised of chords.

Verse Locator

तौ वीर शयने वीरौ शयानौ रुधिर उक्षितौ |
शर वेष्टित सर्व अन्गाव् आर्तौ परम पीडितौ || ६-४५-१९

tau viirau = those warriors; shayanau = lying; viira shayane = on that heroes’ bed; rudhirokSitau = bathed in blood; sharaveSTita sarvaaaN^gau = all their limbs bristling with arrows; parama piiDitau = and extremely injured; aartau = felt distress.

Those warriors, Rama and Lakshmana, lying on that heroes’ bed (on the battle-ground), bathed in blood, all their limbs bristling with arrows and extremely injured, felt distressed.

Verse Locator

न ह्य् अविद्धम् तयोर् गात्रम् बभूव अन्गुलम् अन्तरम् |
न अनिर्भिन्नम् न च अस्तब्धम् आ कर अग्राद् अजिह्मगैः || ६-४५-२०

na babhuuva = there was not; aN^gula maatram = a finger’s breadth; antaram = of space; tayoH = on their; gaatre = bodies; aakaaraagraat = from the tips of their fingers to the end of their feet; anirbhinnam = that was not lacerated; na = nor; astabdham = not implanted; aviddham = and not pierced; ajihmagaiH = by those arrows.
There was not a finger’s breadth on their bodies form the tips of their fingers to the end of their feet that was not lacerated, implanted and pierced by those arrows.

Verse Locator

तौ तु क्रूरेण निहतौ रक्षसा काम रूपिणा |
असृक् सुस्रुवतुस् तीव्रम् जलम् प्रस्रवणाव् इव || ६-४५-२१

nihatau = struck down; kruureNa = by that ferocious; rakSasaa = demon; kaama ruupiNaa = able to change his shape at will; tiivram = the hot; asR^ik = blood; susruvatuH = gushed forth; tau = from both Rama and Lakshmana; jalam iva = as water; prasravaNau = from a spring.

Struck down by that ferocious demon, who was able to change his shape at will, the hot blood gushed forth from both Rama and Lashmana, as water from a spring.

Verse Locator

पपात प्रथमम् रामो विद्धो मर्मसु मार्गणैः |
क्रोधाद् इन्द्रजिता येन पुरा शक्रो विनिर्जितः || ६-४५-२२

raamaH = Rama; papaata = fell; prathamam = first; marmasu = his vital parts; viddhaH = pierced; maargaNaiH = by arrows; krodhaat = of the wrathful; indrajitaa = Indrajit; yena = by whom; shakraH = Indra the Lord of celestials; puraa = had been formerly; vinirjitaH = vanquished.

Rama fell first, his vital parts pierced by arrows of the wrathful Indrajit, who had formerly vanquished Indra the Lord of celestials.